ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

 «БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Уважаемые коллеги!

Факультет романо-германской филологии
Башкирского государственного университета
приглашает к участию в
III Всероссийской научно-практической конференции

с международным участием, посвященной 75-летию Победы в Великой Отечественной войне

 «ЯЗЫКИ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР: ПРОБЛЕМЫ МНОГОЯЗЫЧИЯ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ»,

которая состоится 25 МАРТА 2020 года.

По результатам конференции планируется публикация сборника статей, который будет размещён в РИНЦ (eLibrary)

Оргвзнос за участие в конференции составит 200 рублей
Иногородним участникам счёт для перевода оргвзноса будет сообщаться дополнительно по электронной почте.

Сборник материалов и сертификаты участника будут предоставлены в электронном виде.

 

Срок представления материалов (текстов статей и заявок)
до 20 марта 2020 года на электронный адрес conf_frgf@mail.ru

Ответственный секретарь конференции –
Гафарова Гюзель Валериановна
, канд. филол. наук, доц.,
заместитель декана ФРГФ по научной работе

Взносы за публикацию принимаются по адресу:
г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, деканат ФРГФ, ауд. 6 и 6а

Место проведения конференции: г. Уфа, Коммунистическая, 19

Факультет романо-германской филологии БашГУ
 

Состав оргкомитета

д-р филол н., проф. Р.А. Газизов (декан ФРГФ БашГУ);

д-р филол н., проф. Р.З. Мурясов (Председатель Диссертационного совета Д 999.152.02 на базе БашГУ);

д-р филол н., проф. Е.А. Морозкина (зав. кафедрой лингводидактики и переводоведения ФРГФ);

д-р филол н., проф. Р.Г. Гатауллин (зав. кафедрой немецкой и французской филологии ФРГФ);

д-р филол н., проф. С.Г. Шафиков (зав. кафедрой английского языка и межкультурной коммуникации ФРГФ);

д-р филол н., проф. Н.П. Пешкова (зав. кафедрой иностранных языков естественных факультетов ФРГФ).

В ходе конференции предполагается обсудить
следующие темы:

  • Проблемы лингвокультурологии и теории межкультурной коммуникации
  • Проблемы типологии и контрастивистики на материале индоевропейских и урало-алтайских языков
  • Проблемы перевода на материале индоевропейских и урало-алтайских языков
  • Теория и практика обучения иностранным языкам и иноязычной культуре
  • Язык сквозь призму культуры и литературы
  • Язык сквозь призму мышления: Проблемы когнитивной и семиотической лингвистики
  • Проблемы исследования текста и дискурса

Статьи на русском и иностранных языках объемом 5-7 стр. (по две страницы на листе формата А4) набираются в текстовом редакторе Microsoft Word.

ВАЖНО:       ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ

  • Форматирование:
    Вкладка «Разметка страницы» → «Параметры страницы»: Ориентация: «Альбомная»;
    Страницы: 2 страницы на листе (не 2 колонки);
    Поля: верхнее/нижнее – 1,8 см, внутри – 2 см, снаружи – 1,8 см.
  • Набор текста: шрифт Times New Roman, размер (кегль) – 11; интервал – одинарный.
  • Индекс УДК обязателен,
    информационно-справочная система по УДК (раздел 8)
    доступна по ссылке http://www.naukapro.ru/osn_udk/filolog.htm и

http://kod-udk.narod.ru/.

  • Ссылки на цитируемые источники в тексте статьи заключаются в квадратные скобки [Фамилия автора цитируемого источника год издания: стр.], например: [Крейдлин 1981: 56].
  • Список цитируемой литературы:
  • В списке литературы указываются только те источники, на которые есть ссылки в статье.
  • Библиографическая информация оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 2008. Заголовок записи в ссылке может содержать имена одного, двух или трех авторов документа. Имена авторов, указанные в заголовке, не повторяются в сведениях об ответственности.
  • Общее количество страниц (для книг) или диапазон страниц (для статей) указывать обязательно.
  • Список литературы должен быть упорядочен по алфавиту, зарубежные авторы после отечественных ученых.
  • Статью закончить следующим образом:

© Фамилия и инициалы автора, 2020 г.

  • Информацию об авторе просим указывать в отдельном файле-заявке (1. фамилия, имя, отчество, 2. ученая степень, 3. звание, 4. место работы и должность, 5. адрес электронной почты (e-mail), 6. контактный телефон, 7. почтовый адрес (для иногородних).


Структура статьи и образец оформления

УДК 81'42

Т.Д. Петрова (проф. БашГУ, г. Уфа)

ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТООБРАЗУЮЩЕЙ ФУНКЦИИ
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

В статье рассматриваются … (краткая аннотация на русском языке, 3-4 предложения)

Ключевые слова:  (не более 10 слов или словосочетаний)

 

The article …

Key Words:

 

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Примеры.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст: «Цитата» [Моисеева 2007: 86].

Примеры.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

ЛИТЕРАТУРА

  • Моисеева И.Ю. Деривационные механизмы процесса текстообразования // Вестник Омского университета, 2007, № 77. – С. 82-88.
  • Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. – М.: Высш. шк., 1984. – 264 с.
  • Серебряков А.А. Когнитивные аспекты речепорождения в немецком романтическом дискурсе // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1-1. [Электронный ресурс]. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=19726 (дата обращения: 14.03.2016).
  • Fleischer W., Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. – Tübingen: Niemeyer, 1995. – 382 S.
  • Schröder M. Über textverflechtende Wortbildungselemente // Deutsch als Fremdsprache 15, 1978. – S. 85-92.

© Петрова Т.Д., 2020 г.